spruce up の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

spruːs ʌp

スプルース アップ

意味

身なりを整える、きれいにする、改善する

語源

「spruce」は15世紀頃から使われ始め、元々は「プロイセンの」という意味でした。その後、プロイセン製の上質な革や布地を指すようになり、やがて「きちんとした、整った」という意味に発展しました。「up」と組み合わさって「改善する、整える」という意味の句動詞となりました。

例文

例文 1

I need to spruce up my resume before the job interview.

就職面接の前に履歴書をきれいに整える必要がある。📄✨

例文 2

Let's spruce up the living room with some new cushions.

新しいクッションでリビングルームをおしゃれに飾ろう。🛋️🌟

例文 3

She decided to spruce up her appearance for the party.

彼女はパーティーのために身だしなみを整えることにした。💄👗

例文 4

The hotel is trying to spruce up its image with renovations.

そのホテルは改装でイメージを向上させようとしている。🏨🔨

例文 5

We should spruce up the garden before summer arrives.

夏が来る前に庭をきれいに手入れすべきだ。🌺🌿

例文 6

The company wants to spruce up its website design.

その会社はウェブサイトのデザインを改良したがっている。💻🎨

例文 7

He's planning to spruce up his old car this weekend.

彼は今週末に古い車をきれいにする予定だ。🚗✨

類語

spruce up

身だしなみを整える、きれいにするという意味で、人や場所を魅力的にする際に使います

tidy up

散らかったものを片付けて整理整頓することに重点を置き、spruce upより実用的なニュアンスです

smarten up

外見や行動をより洗練されたものにすることで、spruce upより改善の意味が強いです

fix up

修理や改善を含む幅広い意味で使われ、spruce upより実際的な作業を伴います

dress up

特別な機会のために正装することに特化し、spruce upより限定的な使い方です

反対語

mess up

spruce upの反対で、きれいに整えるのではなく散らかしたり台無しにしたりすることを表します。部屋や外見を乱雑にする時に使われます

neglect

手入れや改善を怠ることを意味し、spruce upの積極的な改善行為とは対照的です。建物や庭の維持管理を放置する場合に使います

deteriorate

状態が悪化することを表し、spruce upの改善・向上とは逆の概念です。時間とともに品質や外観が劣化していく状況で使われます

dishevel

髪や服装を乱すことを意味し、spruce upの身だしなみを整える行為と正反対です。意図的または偶然に外見を乱雑にする時に使います

トリビア

豆知識

「spruce up」という表現は、もともと「spruce」という木の名前から来ています。スプルース(トウヒ)は常緑樹で、常に新鮮で整った外観を保つことから、何かを改善したり飾ったりする意味で使われるようになりました。

使用場面

部屋の模様替え、パーティーの準備、服装のおしゃれ

絵文字で覚えよう

🌲💅✨

英語での説明

Spruce up your space, make it shine bright, a little effort goes a long way, day and night!

日本語での説明

あなたの空間を整えて、輝かせましょう。少しの努力が昼も夜も大きな違いを生みます!

この絵文字を選んだ理由

「spruce up」という表現は、何かを改善したり、見栄えを良くしたりすることを意味します。🌲(トウヒ)は「spruce」を表し、💅(マニキュア)は美しくする行為を、✨(キラキラ)は改善後の輝きや魅力を表現しています。

にゃーの解説

にゃんにゃん!(きれいになったにゃ~。でも、爪とぎはどこにゃ?)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

スプルース アップ で 粋なスーツ アップ! 部屋も身なりも、さっと変身!

にゃーの俳句

にゃんともいい 香りにゃんこも おめかしニャ

この俳句は、ルームスプレーの爽やかな香りが部屋全体を明るく変えるイメージを、猫の視点から表現しています。「にゃんともいい」は「なんともいい」をもじったもので、猫が香りに満足している様子を表現。「おめかし」は「spruce up」の意味を反映し、部屋が良い香りで飾られる様子を猫が喜んでいるイメージです。製品と単語の関連性を通じて、「spruce up」が何かを改善したり飾ったりする意味だと覚えやすくなります。

覚え方

英語での覚え方

Smartly Polished Room Unveils Charming Elegance.

日本語での覚え方

スマートに磨かれた部屋が魅力的な優雅さを見せる。

この単語を使った名言

名言 1

Let's spruce up this place with a dash of color - it's time for a makeover! - AI-generated

色を少し加えてこの場所をおしゃれにしましょう - 模様替えの時間です!

名言 2

Spruce up your life with a pinch of adventure and a splash of spontaneity! - AI-generated

冒険のひとつまみと自発性の一振りで人生を華やかにしましょう!

名言 3

A little effort to spruce up can turn the ordinary into extraordinary - shine on! - AI-generated

磨きをかけるちょっとした努力で、平凡なものを非凡なものに変えられます - 輝き続けましょう!

小説

Takuya, the legendary Amazon salesman, stood in the cluttered living room of his latest customer, a frazzled work-from-home mom named Yuki. Her once-stylish apartment now resembled a chaotic battlefield of scattered toys and mismatched furniture. "I need to spruce up this place," Yuki sighed, gesturing helplessly at the mess. Takuya's eyes gleamed with opportunity as he pulled out his tablet, ready to showcase the perfect solutions from Amazon's vast catalog. 🏠😩

伝説のAmazonセールスマン、拓哉は、最新の顧客である在宅ワークの母親、由紀の散らかったリビングルームに立っていました。かつてはスタイリッシュだったアパートが今や散らばったおもちゃと不釣り合いな家具の混沌とした戦場のようでした。「この場所をおしゃれに整える必要があるわ」と由紀はため息をつき、途方に暮れて散らかった部屋を指さしました。拓哉の目は機会を捉えて輝き、Amazonの膨大なカタログから完璧なソリューションを紹介する準備をしてタブレットを取り出しました。🏠😩

As Takuya scrolled through his recommendations, his clumsy cat assistant Sakura leaped onto the coffee table, knocking over a stack of magazines. The cat's mishap, however, revealed a hidden gem - a vintage record player gathering dust. "Ah, music!" Takuya exclaimed, "The soul of any well-decorated space." He swiftly pulled up a listing for a sleek Bluetooth turntable that could spruce up the room with both style and functionality. Yuki's eyes widened with interest as she imagined the possibilities.

拓哉がおすすめ商品をスクロールしている間、彼の不器用な猫アシスタントのさくらがコーヒーテーブルに飛び乗り、積み重ねられた雑誌を倒してしまいました。しかし、猫のミスハップにより隠れた宝物が明らかになりました - 埃をかぶったビンテージのレコードプレーヤーです。「あぁ、音楽!」と拓哉は叫びました。「上手くデコレーションされた空間の魂だね。」彼は素早く、スタイルと機能性の両方で部屋をおしゃれに整えることができるスリークなBluetoothターンテーブルのリストを表示しました。由紀の目は可能性を想像して興味深く見開かれました。🎵💡

Encouraged by Yuki's enthusiasm, Takuya continued his mission to spruce up the apartment. He introduced a set of modular storage cubes that could corral the scattered toys while doubling as stylish furniture. As he demonstrated their versatility, Sakura playfully batted at the augmented reality projection from Takuya's tablet, inadvertently showcasing how child-friendly the cubes were. Yuki laughed, her stress visibly melting away as she envisioned her newly organized space.

由紀の熱意に励まされ、拓哉はアパートをおしゃれに整えるミッションを続けました。散らばったおもちゃを収納しながら、スタイリッシュな家具としても機能するモジュラー収納キューブのセットを紹介しました。その多様性を実演している間、さくらは遊び心で拓哉のタブレットから投影された拡張現実をパタパタと叩き、偶然にもキューブが子供に優しいことを示しました。由紀は笑い、新しく整理された空間を想像しながら、目に見えてストレスが溶けていきました。📦😸

As the virtual makeover neared completion, Takuya unveiled his pièce de résistance - a smart lighting system that could instantly spruce up any room with the perfect ambiance. With a few taps on his tablet, he transformed the living room into a cozy reading nook, then a vibrant play area, and finally a sophisticated space for entertaining guests. Yuki clapped her hands in delight, her apartment now unrecognizable from the cluttered mess it had been just hours ago. As Takuya finalized the order, Sakura curled up contentedly on the new virtual rug, purring as if to seal the deal on this successful home transformation.

バーチャルメイクオーバーが完成に近づくにつれ、拓哉は彼の最高傑作を披露しました - 完璧な雰囲気で瞬時に部屋をおしゃれに整えることができるスマート照明システムです。タブレットを数回タップするだけで、リビングルームを居心地の良い読書スペースに、そして活気のある遊び場に、最後にはゲストをもてなすための洗練された空間に変身させました。由紀は喜んで手を叩きました。彼女のアパートは数時間前の散らかった状態からは想像もつかないほど変わっていました。拓哉が注文を確定させる中、さくらは新しいバーチャルラグの上で満足げに丸くなり、まるでこの成功した家の変身に承認の印を押すかのようにゴロゴロと喉を鳴らしました。💡🏡